Poïésis en Psychanalyse "Sueno quebrado" Carole MAIRE
27 novembre 2014 à 10h23
« Sueño quebrado »
Corte engañado, te observo manos desatadas?
Izquierda,Tu eres fea, derecha tu te callas.
En el espejo de arena, te sumerges en el interior,
Delimitado el odiado nudo del amor perdido,
Tu cuerpo unido y orgulloso, de la denegación de tu hermano,
Muesca de horror por otra parte aquí,
Te odio,
Cruzar la piel, te veo,
Malo y bueno , corro por tu Ley,
Madre de la que se querida,
Mares por otra parte donde miento tierra
Tu la más bella, tu vienes pulso bello,
De estos versos a pulso, tu sacas las alas
Para dar las risas de Todo,
Erelle por-encima Nosotro
Traduction en Castellano : Ximena GIL GARRO, Practicante de psicoanálisis (Asuncion, PARAGUAY)
Marisa WAICHMAN, Psicoanalista (Pilar Buenos Aires, ARGENTINE)
Marcela LENTI, Psicoanalista
(Buenos Aires, ARGENTINE)
« Les mots sont des vibrations sonores, les images des vibrations lumineuses, les sensations des vibrations de la chair, et en physique, une vibration est un espace ayant une existence réelle. Lorsque je prononce un son, un mot, je crée un espace vibratoire continu de ma bouche à votre oreille. Ce qui signifie que si nous ne vivions que dans des espaces vibratoires, si nous n’avions pas de corps, pas de matérialité, pas de toucher et pas d’yeux pour nous rendre compte, nous ne pourrions jamais nous vivre comme séparés les uns des autres ».
Citation de Françoise DOLTO « c’est la parole qui fait vivre »
http://mairecarole.blogspot.fr/
"Princesse Camille" Toile acrylique (30 cm X 90 cm) |
![]() |
||
"Fenêtre sur l'Un-conscient" Toile huile (40 cm X 120 cm) |
« Bienvenidas estas poesías, bellos susurros del alma que convertidos en palabras nos entregan su don. La poesía nos abre al singular mundo donde la grieta que mantiene el deseo de la vida nos inunda con la magia de una palabra hecha danza y canto, cual bailarina que sigue la música y deja fluir con su cuerpo el latido de sus corazón. Esta dedicatoria es para Carol, quien con su deseo y mas allá de la distancia y de el idioma llegó a nuestro corazón y se quedo para siempre. Ojala algún día pasemos de la virtualidad...al país del encuentro personal.
Con mucho cariño, »
Psicoanalista
(Buenos Aires, ARGENTINE)
« La letra una marca que deja la impronta de un deseo dicho, ...un decir a medias...
donde la subjetividad se muestra en mil colores y el sentir toma la imagen de aquello que podrá venir.
Unas manos abiertas parar dar...abrazar...
un cuerpo ávido de expresión en una poesía que deja su estar un llamado al otro....
Gracias Carole por tus creaciones y que en cada una de ellas. Tu ser se pone en juego desde Latinoamérica...se oyen tus palabras.»
Témoignage de Marisa WAICHMANN
Psicoanalista
(Pilar Buenos Aires, ARGENTINE)
Se connecter Inscription